Inicio » Una historia de significados

Una historia de significados

Socialismo, comunismo, socialdemocracia, revolución… Los significados divergentes y cambiantes asociados a palabras como estas provocan confusión y malentendidos interminables. ¿Por qué es tan difícil para las personas ponerse de acuerdo sobre lo que quieren decir? ¿Cómo surgió todo el lío? 

En este artículo trato de aclarar el asunto rastreando la historia de tales términos y cómo y por qué sus significados han cambiado con el tiempo. Al hacerlo tendré que referirme brevemente a ciertos hechos históricos que llevaron a cambios de significado. Sin embargo, esta es una historia no de eventos sino de palabras y significados. 

Socialismo y Comunismo

Las palabras socialismo y comunismo han estado en uso público durante casi 200 años, desde principios de la década de 1820 (se conocen instancias anteriores de su uso en correspondencia privada). Su aparición reflejó una reacción a la crueldad y fealdad del nuevo sistema económico que para entonces se había establecido firmemente en Gran Bretaña y algunas otras partes del noroeste de Europa, el sistema que pronto se llamaría capitalismo. Las dos palabras adquirieron connotaciones algo diferentes, como explicaría más tarde Engels en su introducción a la edición inglesa de 1888 del Manifiesto del partido comunista

Cuando fue escrito [1847] no podríamos haberlo llamado socialista manifiesto... en 1847, el socialismo era un movimiento de la clase media, el comunismo un movimiento de la clase obrera... Y como nuestra noción... era que 'la emancipación de los trabajadores debe ser el acto de la clase obrera misma', no podía haber duda como a cuál de los dos nombres debemos tomar. Además, desde entonces hemos estado lejos de repudiarlo.

Sin embargo, incluso en este momento no había sustantivo diferencia de significado entre socialismo y comunismo — y dentro de un par de décadas, como implica Engels, incluso la diferencia en la connotación se desvanecería. Esto no significa que no hubo diferencias significativas entre los escritores en la forma en que concibieron el socialismo/comunismo, pero tales diferencias no determinaron cómo eligieron entre las dos palabras. Socialismo y comunismo fueron vistos generalmente como formas alternativas de referirse a una sociedad poscapitalista sin clases que finalmente realizaría los ideales de la Revolución Francesa: libertad, igualdad, fraternidad.

En términos de cómo se derivan estas palabras, esto parece bastante razonable. Socialismo es un sistema guiado por sociales necesidades, es decir, las necesidades de society, mientras comunismo es un sistema guiado por común necesidades, es decir, las necesidades del vibrante e inclusiva. Es difícil detectar una diferencia real entre lo social y lo común, entre sociedad y comunidad.

Nótese que la distinción entre socialismo como la fase inicial de la sociedad poscapitalista y comunismo ya que su fase madura NO fue dibujada en este período. Marx hizo una distinción entre dos fases, pero no llamó a la primera fase socialismo y el segundo comunismo. Eso sólo vino después, con Lenin. Desafortunadamente, muchos escritores proyectan incorrectamente esta última terminología leninista hacia Marx. 

asociacionismo

También apareció en este período temprano un tercer término equivalente a socialismo or comunismo – asociacionismo. Esto significaba un sistema basado en el principio de asociación – la palabra usada en ese momento como lo contrario de competencia. Un equivalente actual podría ser cooperativismo – y tal palabra existe, pero con el sentido más estricto de un sistema basado en cooperativas de trabajadores y consumidores. La palabra asociacionismo ha dejado de usarse, pero ejerció una clara influencia en el lenguaje utilizado por Marx, quien repetidamente se refiere a los miembros de la sociedad poscapitalista que imaginó como los productores asociados.  

Democracia social   

En 1869, con la creación del Partido Obrero Socialdemócrata de Alemania, entró en uso un nuevo conjunto de términos: democracia socialsocialdemócratasocialdemócrata. Estos términos no significaban entonces lo que generalmente significan hoy. Democracia social era otro equivalente de socialismocomunismoasociacionismo, excepto quizás que se usó más a menudo para referirse al partido o al movimiento internacional que a la sociedad futura.

No he encontrado ninguna explicación de por qué se acuñó este conjunto de términos, pero la innovación estaba relacionada con la creación de partidos políticos socialistas que buscaban representación parlamentaria. Tuvo el gran mérito de subrayar el compromiso de los socialistas con la democracia, que buscaban no desplazar sino más bien se extienden desde la esfera de la política en sentido estricto a la esfera más amplia de la vida social y economica. Por lo tanto, la socialdemocracia iba a ser la siguiente etapa de desarrollo progresivo después de la democracia política. 

Commonwealth socialistaCommonwealth Cooperativo

La palabra mancomunidad Se remonta al siglo XV y originalmente no tenía relación con la idea de riqueza en común. estaba relacionado con cuerdas comunes – es decir, el bien común o el bien público. Más tarde se asoció con república. Hoy en día la Commonwealth más a menudo se refiere a la asociación de antiguas colonias británicas.   

Sin embargo, a finales del siglo XIX y principios del XX, mancomunidad fue ampliamente utilizado por los opositores al capitalismo para referirse a su sociedad post-capitalista ideal. El sustantivo generalmente se combinaba con un adjetivo aclaratorio para formar la frase. la mancomunidad socialista or la mancomunidad cooperativa. A veces, sin embargo, la sociedad futura se llamaba simplemente la comunidad. Este, por ejemplo, era el nombre de un periódico semanal publicado por el Partido Socialista de Washington (el estado) desde enero de 1911 hasta abril de 1914.  

Una división en el significado de Socialismo y Democracia social

Un nuevo desarrollo que comenzó a fines del siglo XIX fue el surgimiento de movimientos laborales o de trabajadores que se enfocaban únicamente en lograr reformas que beneficiarían a la clase trabajadora dentro del capitalismo y no abogaban por la transformación en la base de la sociedad. 

En la década de 1890 surgió un grupo en el partido socialdemócrata alemán que se autodenominó socialistas evolutivos. Su principal portavoz fue Eduard Bernstein, quien presentó sus puntos de vista en un libro publicado por primera vez en 1899 con el título Socialismo Evolutivo. La fórmula que resumía acertadamente su posición era: 'El movimiento lo es todo, el gol nada'.

Los que establecieron Sociedades Fabianas en Gran Bretaña en 1884 y en los EE. UU. en 1895, que recibieron el nombre de un antiguo general romano cuya estrategia de desgaste gradual desgastó a un ejército cartaginés superior, sostuvieron puntos de vista similares. Los primeros años del siglo XX vieron la formación del Partido Laborista Británico, también enfocado en asegurar reformas dentro del capitalismo (aunque entre sus miembros había defensores de un cambio fundamental).  

No había nada nuevo en buscar reformas para mejorar las condiciones de la clase obrera. Antes, sin embargo, quienes se limitaban a defender tales reformas no se habían llamado socialistas. La palabra socialismo había implicado claramente un cambio fundamental. Ese significado ahora estaba diluido. Se produjo una escisión entre evolutivo or gradualista socialismo y revolucionario socialismo. El termino democracia social sufrió una división similar.

Revolution

En este punto necesitamos indagar en la historia de la palabra revolución. Usado en un contexto social (más que científico), tiende a tener dos significados. Significa, primero, un cambio radical en las condiciones sociales que es relativamente rápido y conlleva un grado de discontinuidad, en contraste con el cambio evolutivo, que es más lento, gradual y continuo. Los marxistas dan revolución el significado especial de un cambio fundamental en el modo de producción, como la revolución que reemplazó el feudalismo por el capitalismo. En el uso común, la palabra a menudo se refiere a un mero cambio de régimen político. 

En su segundo significado, una revolución es un levantamiento social violento y caótico. Es este significado el que a menudo predomina en la mente de las personas. Como señaló William Morris, no existe una estrecha conexión lógica entre los dos significados. Bajo las condiciones adecuadas, una revolución en el sentido de un cambio social fundamental puede lograrse con poca o ninguna violencia. Por el contrario, un levantamiento violento puede no conducir a un cambio social de gran importancia. 

Sin embargo, antes del surgimiento de la democracia política, era muy difícil imaginar cómo se podría lograr un cambio social fundamental sin una agitación violenta. Por lo tanto, era comprensible que la gente combinara los dos significados de revolución. Ésta era todavía la situación a mediados del siglo XIX, cuando Marx y Engels escribieron El Manifiesto del Partido Comunista.. Más adelante en el siglo, después de la muerte de Marx, Engels comenzó a considerar la idea de que el socialismo podría lograrse, al menos en algunos países, por medios democráticos pacíficos.    

Un trastorno en los significados

Los acontecimientos de la década que comenzó con el estallido de la guerra mundial en 1914 llevaron a un cambio drástico en los significados de socialismocomunismodemocracia social. A mediados de la década de 1920, estos términos poseían aproximadamente los mismos significados que tienen hoy. Los significados anteriores de socialismo y democracia social, ya diluida por el surgimiento del 'socialismo evolutivo', casi había desaparecido.

Dos acontecimientos en particular tuvieron un impacto crucial: (a) el apoyo que los partidos que todavía se autodenominan socialistas, socialdemócratas o laboristas dieron al esfuerzo bélico; y (b) la llegada al poder en Rusia de un régimen que se autodenominaba 'comunista' y afirmaba estar estableciendo allí el 'socialismo'.

'Socialistas' a favor y en contra de la guerra

Aunque varios partidos 'socialistas' apoyaron el esfuerzo bélico, todavía había muchos miembros de estos partidos (principalmente en su ala izquierda) que seguían siendo 'internacionalistas' y se oponían a la guerra. También hubo algunos partidos y facciones partidarias que se opusieron a la guerra, como el Partido Socialista Italiano y las facciones bolchevique y menchevique-internacionalista del Partido Obrero Socialdemócrata Ruso. 

Muchos internacionalistas estaban tan disgustados con la postura a favor de la guerra de sus antiguos camaradas que sintieron la necesidad de desvincularse de los 'socialistas' a favor de la guerra. Pero, ¿cómo podían hacer eso y seguir llamándose socialistas o socialdemócratas cuando la gente a favor de la guerra no daba señales de abandonar el hábito de llamarse socialistas y socialdemócratas? 

El primer grupo de antimilitaristas que se separó del partido alemán se autodenominó Partido Socialdemócrata Independiente de Alemania, pero a muchos no les pareció un remedio adecuado y finalmente decidieron revivir el uso de Marx de setenta años antes y llamarse a sí mismos comunistas.  

Los bolcheviques de Lenin en Rusia estuvieron entre los que tomaron este camino, pero no fueron los únicos que lo hicieron. En Alemania, los Países Bajos e Italia hubo en los años de la posguerra grupos bastante grandes que se autodenominaban comunistas del consejo, distinguiéndose así no sólo de los 'socialistas' sino también de los 'partidos comunistas' de Lenin. Asignaron el papel principal en la revolución a los consejos de trabajadores recién formados en lugar de a un partido de vanguardia ("la revolución social no es un asunto de partido"). Sin embargo, con el paso de la 'ola revolucionaria', los comunistas de consejos se encontraron en una posición marginal y no tuvieron un impacto duradero en el patrón predominante de significados. 

También hubo algunos grupos de socialistas que se opusieron a la guerra y al reformismo pero se negaron a renunciar a la socialista etiqueta. El Partido Socialista de Gran Bretaña y sus partidos compañeros se encontraban entre estos grupos, que pueden considerarse restos supervivientes del movimiento socialista de finales del siglo XIX. Incluso estos grupos, desafortunadamente, no insistieron en seguir llamándose socialdemócratas.   

Entonces, ¿dónde dejó esto el patrón de significados? El significado anterior de socialismo se debilitó mucho, aunque no se perdió por completo. Socialismo ahora generalmente significaba la reforma del capitalismo. El significado anterior de democracia socialse perdió por completo: excepto para los especialistas en historia del trabajo, la frase ahora siempre significó la reforma del capitalismo y nada más. La palabra comunismo había vuelto a usarse, con el significado que antes se le daba a socialismo democracia social. Pero sólo por un tiempo. 

Regímenes 'comunistas' y países 'socialistas'  

La Revolución Rusa de octubre de 1917 llevó al poder un régimen que estableció un nuevo sistema de sociedad en Rusia. No voy a discutir aquí la naturaleza del nuevo sistema excepto para enfatizar que estaba muy alejado de lo que se había entendido en el siglo XIX como socialismodemocracia socialcomunismo. Los bolcheviques gobernantes tampoco afirmaron que el sistema que presidían se pareciera mucho al socialismo como se había imaginado anteriormente. Sin embargo, afirmaron que se estaba moviendo en esa dirección y que el socialismo, como se había imaginado anteriormente, seguía siendo su objetivo final.

Los bolcheviques se dedicaron a idear un nuevo patrón de significados que legitimaría su gobierno. Al hacerlo, se basaron en gran medida en una distinción que Marx había trazado en su Crítica del Programa Gotha entre una fase inferior de la sociedad comunista, 'todavía marcada con las marcas de nacimiento de la vieja sociedad de cuya matriz emerge', y una 'fase superior madura de la sociedad comunista'. Sin embargo, mientras Marx imaginó dos fases de la mismo sociedad, a la que a veces llamaba socialismo y aveces comunismo, los bolcheviques comenzaron a referirse a las dos fases como una experiencia diferente  sociedades con diferentes nombres, equiparando la primera fase con socialismo y el segundo con comunismo. Como el comunismo, es decir, el socialismo como se había imaginado anteriormente, seguía siendo su objetivo final, continuaron llamándose a sí mismos comunistas, pero llamaron a las sociedades bajo su dominio socialista y definitivamente aún no comunista. El comunismo fue relegado a un futuro indefinidamente remoto, el reino de la ciencia ficción, excepto por el período bajo el liderazgo de Jruschov, quien proclamó que 'la generación actual de personas soviéticas vivirá bajo el comunismo'.   

El patrón de significados ideado por las nuevas autoridades rusas también influyó en el uso fuera de Rusia. Mucha gente pensó que un sistema que realmente existe en alguna parte tiene mucho más derecho a la etiqueta de socialista que una mera idea que existe solo en la cabeza de algunas personas. En los Estados Unidos, donde no sólo el 'socialismo genuino' sino incluso el 'socialismo de reforma' era hasta hace poco desconocido para la mayoría de la población, los sistemas de 'tipo soviético' determinaron el significado primario de socialismo así como de comunismo, y los países con sistemas de 'tipo soviético' fueron llamados socialista orcomunista países. En Europa, por el contrario, los partidos reformistas seguían determinando el significado principal de socialismo, mientras que los países bajo tales sistemas siempre fueron descritos como comunista. Gracias principalmente a Bernie Sanders y su 'socialismo democrático', más personas en los Estados Unidos son ahora conscientes de la 'reforma socialista'; los patrones de significados americanos y europeos pueden estar convergiendo.  

Conclusión

El significado de las palabras es un asunto de gran importancia. Los significados hacen mucho para moldear el pensamiento de las personas. Es difícil incluso pensar y hablar sobre algo para lo que solo tienes a tu disposición palabras engañosas o ninguna palabra en absoluto. 'El comienzo de la sabiduría es llamar a las cosas por sus nombres correctos.' Eso dice el proverbio chino.

Un tema recurrente de discusión entre socialistas/comunistas genuinos es si vale la pena el esfuerzo de luchar por los significados 'verdaderos' (originales) de palabras que son tan mal entendidas. ¿O deberíamos inventar nuevas palabras para describirnos a nosotros mismos y a la sociedad por la que luchamos? 

En última instancia, los significados son una cuestión de poder e influencia. Solo adquiriendo suficiente influencia sobre la mente de las personas podemos introducir nuevas palabras en el discurso principal. Pero con suficiente influencia sobre las mentes de las personas, también podemos restaurar viejos significados a palabras que se han extraviado. 

Dejo la última palabra con ese renombrado filósofo del lenguaje del mundo de Lewis Carroll Através del espejo, Humpty Dumpty:

'Cuándo I use una palabra,' dijo Humpty Dumpty en un tono más bien desdeñoso, 'significa exactamente lo que yo elijo que signifique, ni más ni menos.'

'La pregunta es', dijo Alicia, 'si usted podemos hacer que las palabras signifiquen cosas diferentes, eso es todo.

'La cuestión es', dijo Humpty Dumpty, 'cuál será el amo, eso es todo'.